Назад
  • Цікаві факти

Літературно НЕзалежні: книги, які допоможуть зрозуміти Україну

Ярослава Ярославська

Автор

11.04.2022

Дата публікації

   Як серед хаосу стереотипів, фейків і міфів не втратити розуміння реальності?

   Морфологія російської пропаганди активно паразитує, намагаючись як через медіа, так і через культурні продукти поширювати брехливі наративи. Слід розуміти, що лінія культурного фронту є важливим інструментом протидії ретрансляції імперських планів Росії. Культурна війна непомітна неозброєним оком, але дуже ефективна.

   Література – потужна зброя тривалої дії. Доволі часто, через книги ми формуємо власні принципи, переконання, світогляд тощо. Щоб краще зрозуміти Україну, її історію, події сьогодення, ми сформували для вас актуальну добірку книг.

  • ✧ Ярослав Грицак. Подолати минуле: Глобальна історія України. Київ: Портал, 2021. 432.

     

     Ярослав Грицак – український історик та публічний інтелектуал. Професор УКУ та почесний доктор НУ «Києво-Могилянська Академія», викладав у Гарвардському та Колумбійському університетах.

       «Подолати минуле: Глобальна історія України» – результат 15-літньої роботи автора. У центрі – пошук траєкторії стабільного розвитку країни та розуміння відповідальності,  в рамках громадянської змінотворчої позиції.

       Кажуть, історія нічому не вчить, але так стається саме тому, що знати і розуміти – різні речі.

       Насправді книга не про історичний наратив, а про спробу зрозуміти: чому загальні тенденції виявилися саме такими, і що це може означати для нашого майбутнього?

  • ✧ Сергій Плохій. Брама Європи. Пер. з англ. Р. Клочка. Харків : Клуб Сімейного Дозвілля, 2016. 496. 

     

     Сергій Плохій – професор історії та директор Українського наукового інституту Гарвардського університету.

       Дана книга – своєрідний нарис історії України від часів Геродота до занепаду СРСР, і нинішньої російсько-української війни. Автор показує, як поступово виникали, еволюціонували та конкурували між собою різні моделі української самосвідомості та візії української державності.

  •   ✧ Тімоті Снайдер. Шлях до несвободи: Росія, Європа, Америка. Пер. з анг. Г. Герасим. Львів: Човен, 2020. 392.

      Тімоті Снайдер – американський історик, письменник, публічний інтелектуал. Професор Єльського університету, фахівець з історії Центрально-Східної Європи XX століття. Автор аналізує складні та драматичні трансформації в Росії, Україні, Європі та США протягом 2011-2016 рр. Це книга про феномен постправди в сучасному світі та спровоковані нею глобальні виклики.

  • ✧ Павло Казарін. Дикий Захід Східної Європи. Харків: Vivat, 2021. 318.

     

       Павло Казарін – український публіцист, журналіст та телеведучий. Коло зацікавлень – пострадянський дрейф та питання ідентичності.

       «Дикий Захід Східної Європи» – це авторська хронологія новітньої української історії. «Спроба підсумувати все, що нас змінило, і все, що лишилося незмінним. Війна занурила Україну в дискусії про саму себе. Ми намагаємося розібратися, де закінчуються «вони» і де починаємося «ми»», - йдеться в описі книги. Окупація Криму, війна на Донбасі, епоха постправди та пандемії…

  • ✧ Олександр Михед. Я змішаю твою кров із вугіллям. Зрозуміти український Cхід. Київ: Наш Формат, 2021. 368.

     

       Олександр Михед – український письменник, куратор мистецьких проектів.

       «Чому я поїхав на Схід і занурився в цю мандрівку на кілька років? Можна прожити успішне життя в країні, але ніколи не помандрувати з Півночі на Південь. Або зі Сходу на Захід. У всіх є ця ментальна мапа стереотипів і уявлень про свою країну…»

      Наприкінці 2016 року автор вирушив у подорож шістьма містами Донецької та Луганської областей, досліджуючи сучасне життя міст, а також історії, заховані в архівах, аби відповісти на запитання: Який насправді український Схід? Що ховається за териконами та безкраїми полями?

  • ✧ Софія Андрухович. Амадока. Львів: Видавництво Старого Лева, 2020. 832.

     

       Софія Андрухович – визнана українська письменниця. Авторка відомих романів «Старі люди», «Сьомга», «Фелікс Австрія».

       Фоліант на понад вісімсот сторінок про війну Сході, Голокост, терор першої половини XX століття й, звісно, ключове – пам’ять, як грунт, з якого все йде, минуле, якого не позбутись.

       «Працюючи над «Амадокою», і шукаючи додаткового розуміння в джерелах про Другу світову війну, Голокост чи сталінські репресії 30-х років, я зіткнулась з усвідомленням безвиході: більшість із тих історій назавжди залишаться несправедливими, болючими, неосяжними. Я збагнула, що їх неможливо виправити і загладити, їх ніяк неможливо змінити. «Амадока» – роман про те, як кожна людина прагне, потребує і шукає любові, і про те, наскільки плутані стежки вона вибирає для своїх пошуків».

  • ✧ Сергій Жадан. Інтернат. Чернівці: Meridian Czernowitz, 2017. 336.

     

       Сергій Жадан – український поет, прозаїк, перекладач, есеїст. Автор романів «Ворошилоград», «Депеш Мод», збірок оповідань «Біг Мак», «Месопотамія», поетичних збірок «Цитатник», «Ефіопія» та інших. 

       «Інтернат» – це оптика війни на Сході з точки зору цивільного, мирного населення. Про їх вибір, позицію, відповідальність, і разом з цим, відсутність усього цього. Локальна історія про самоідентичність, національну психологію, радикальні погляди та ліберальну байдужість.

       «Одного разу, прокинувшись, ти бачиш за вікном вогонь. Ти його не розпалював. Але гасити його доведеться й тобі...»

  • ✧ Олеся Яремчук. Наші інші. Історії українського різноманіття. Львів: Човен, 2018. 208.

     

       Олеся Яремчук – українська журналістка та письменниця.

       «Наші Інші» – це спроба розповісти українському читачеві про спільноти, які перебувають на межі різних ідентичностей, мов і культур.

       Вірмени, німці, євреї, румуни, шведи – Україна є домом для десятків різних народів, і кожен додає їй барв і повноти. Репортерка Олеся Яремчук об’їздила багато поселень, від гамірних міст на Донбасі й Буковині до тихих сіл Бессарабії та Закарпаття, щоб задокументувати, як наші національні меншини живуть нині та яку пам’ять бережуть про своє минуле.

  • ✧  Ліна Костенко. Записки українського самашедшого. Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2015. 416.

     

       Перший опублікований прозовий роман видатної української поетеси – насичений мікс художньої літератури, внутрішніх щоденників, сучасного літописання та публіцистики.

       Із анотації: «Роман написано від імені 35-річного комп’ютерного програміста, який на тлі особистої драми прискіпливо, глибоко й болісно сканує усі вивихи нашого глобалізованого часу. У світі надмірної (дез)інформації і тотального відчуження він – заручник світових абсурдів – прагне подолати комунікативну прірву між чоловіком і жінкою, між родиною і професією, між Україною і світом».

✧ Мости замість стін, або Що об’єднує українців? За ред. Т. Терен. Львів : Видавництво Старого Лева, 2020. 144.

 

   Катерина Калитко, Вахтанг Кебуладзе, Зоя Казанжи, Павло Казарін, Остап Сливинський, Лариса Денисенко та ін. 20 українських інтелектуалів і 20 есеїв, про феномен суспільних мостів і стін.

   Для чого існують одні й інші? Чи завше мости сприяють порозумінню? А може, іноді дозволяють переступати межі? Чи стіни – це те, що неодмінно роз’єднує? А може, часом захищає? З ким і як варто будувати мости, а від кого – боронитися стінами?

   Тут назва пояснює суть. Якщо відкинути метафоричність, то у центрі ключові поняття – мова, культура, ідентичність, територіальна єдність.

  Наразі багато родин, під час повітряних тривог, вимушено перебувають в укриттях. Особливо важливим, саме в такий час – відволікти дітей від воєнної дійсності, зменшити психологічну напругу, та й загалом розрадити малечу. Для цього, ми підготували добірку корисних ресурсів тут.

!

Дякуємо за підписку!

Ми обіцяємо регулярно відправляти вам корисні та цікаві матеріали. Залишайтесь на зв’язку ;)

!

Піу!

Ваш список відправлено на вказану Вами пошту

!

Ой!

Нажаль, під час відправлення щось пішло не так. Спробуйте знову.